Старые тексты правили всегда

Старые тексты правили всегда

Немецкие издатели решили исправить неполиткорректных классиков. Сформулированный таким образом тезис может вызвать шум, возмущение, разоблачение варваров XXI века. Но старые тексты правили всегда, и мы читаем исправленные тексты. Правили в основном по следующим причинам.

1) Чтобы тексты стали приличными, не содержали слов, которые на момент правки считались ругательными. Русские сказки, собранные Афанасьевым, нельзя читать ребенку без правки. В них у Бабы-Яги так неаппетитно описаны выделения из носа, а ее молочные железы имеют столь неправильную форму, что ребеночку лучше не знать, что такое бывает. Вот сказки и пересказывали. Известный обработчик сказок — советский писатель А.Н. Толстой. Другого Толстого Софья Андреевна умоляла убрать из текста неприличные места, чтобы его могли читать молодые девушки.

2) Чтобы тексты стали политкорректными. «По приказу товарища Троцкого! Есть! — повернул- ся и скрылся скоро, и только на ленте у флотского под лампой блеснуло: «Аврора». Хорошо, в стихах В.В. Маяковского просто вычеркнули строку, а на рифму «Троцкого-флотского» наплевали. В классических стихах пришлось бы переделывать. Из тех же соображений немцы заменили негров на афроамериканцев и афроевропейцев, в современном языке так принято называть чернокожих людей с американскими и французскими паспортами. Российские журналисты идут дальше, и конголезцев называют афроамериканцами.

3) От глупости. Не знаю, по какой причине, говорят, чтобы обойти закон об охране авторских прав, просто портят тексты. Убрали прелестное «Не пей из копытца, козленочком станешь!» А когда все-таки стал козленочком, то просится к морю «кишочки прополоскать». Когда было «второе пришествие» Сергея Есенина, признали его хорошим поэтом, но книгу купить еще было трудно, то при переписке заменяли «розового коня» на «резвого», полагая, что в «слепом» экземпляре, с которого переписывали, была ошибка. И так далее, до бесконечности.

Были, правда, поборники сохранения первоисточников без изменения. Самый известный из
них — Господь Бог. Он остановил св. Симеона, когда святой хотел поправить «Дева» на «Жена».

Благодаря поборникам сохранности текстов, стали известны некоторые исторические подробности. Средневековый раввин Ибн Эзра, изучая Тору, понял, что Пятикнижие не мог написать Моисей. Опубликовать эту крамольную мысль в ХII веке было никак нельзя, и Ибн Эзра зашифровал свое открытие. Бессмысленный текст переписывали без изменений тысячу лет и только в наше время поняли, в чем дело.

Но это — исключительные случаи. Тексты переделывают. А что нельзя переделать, жгут и забывают.

Добавить комментарий